خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

ترجمه انگلیسی

ترجمه انگلیسی

زبان انگلیسی امروزه به عنوان یک زبان بین الملل در سراسر جهان شناخته می شود , همانطور که میدانید زبان انگلیسی در کشور ایران پرتقاضا بوده  و یکی از دلایل افزایش میزان تقاضا در دارالترجمه انگلیسی پارسیس همین امر مهم است .

وقتی میگوییم ترجمه انگلیسی به این معناست که محتوا و متون های حال حاضر در دنیا از هر زبانی که باشند باید به انگلیسی ترجمه شوند.و یا اگر همین محتوا از زبان انگلیسی به زبان های دیگر ترجمه شود این امر توسط مترجم زبان انگلیسی میتواند انجام گیرد 

البته این نکته را در نظر داشته باشید گاهی اوقات متونی که از زبان انگلیسی به مثلا زبان آلمانی ترجمه میشود توسط مترجمی که هم به زبان المانی واقف است و هم به زبان انگلیسی این روند باعث خواهد شد سرعت ترجمه به بهترین شکل ممکن افزایش یافته و اصل مشتری مداری که رضایت ان است رعایت گردد.

ترجمه انگلیسی به چه کار می آید ؟

سالیان سال است که خانواده ها به دنبال یادگیری زبان انگلیسی هستند , ترم ها پس از هر ترم میگذرد تا علم آموزش زبان انگلیسی در بین متقاضیان آن روز به روز بالاتر رود. یکی از مهمترین منطق و دلیل این گونه خانواده ها صرفا به دلیل بین المللی بودن  گفتگوی بین کشورهای جهان و یادگیری زبان دوم این گونه افراد است .

چه شیرین است که شما ماسوای زبان فارسی به زبان بین المللی جهان یعنی انگلیسی واقف باشید .فرض کنید در اینترنت به دنبال یک مطلب , یا یک خبر  در بخشی از این کره زمین هستید , مثلا به یک سایت خبری انگلیسی می رسید اگر به زبان انگلیسی مسلط باشید از واقعیت ها و خبرهای مختلف جهان شخص خود شما آشنا می شوید و این بسیار شیرین است .

 

 

ترجمه ایتالیایی

ترجمه ایتالیایی 

زبان ایتالیایی بان رسمی کشور ایتالیا به حساب می آید , لذا ریشه اصلی این زبان لاتین بوده و شباهتهای زیادی به زبان های فرانسوی ,رومانیایی و پرتغالی خواهد داشت.

تعداد آماری گویشوران زبان ایتالیایی در دنیا حدود 60 میلیون نفر گزارش شده است این تعداد تنها در کشور ایتالیا نمی باشند بلکه در کشورهایی چون سوئیس , اتیوپی , مالزی ,کرواسی,سومالی و سایر کشور های جهان هستند افرادی که به زبان ایتالیایی تکلم میکنند و درواقع زبان مادر آن ها ایتالیایی است .

جالب است بدانید که برخی نسل های ایتالیایی ها از کشور های مراکش و لیبی بوده و سخنوران این زبان در این کشور ها وجود دارند .

بهتر این بدانید میزان تقاضای ترجمه ایتالیایی علاوه بر اینکه در جهان رو به افزایش است در ایران نیز همین منوال پیش رو قرار داشته و روز به روز به تعداد تقاضای ترجمه زبان ایتالیایی افزوده خواهد شد .

بنابراین با توجه به میزان اهمیت این زبان در ایران دارالترجمه های ایتالیایی تاسیس شده اند که با استفاده از مترجم ایتالیایی قادرند متون را ترجمه ایتالیایی به فارسی و یا ترجمه فارسی به ایتالیایی کنند در این بین یکی از موفقترین انها دارالترجمه ایتالیایی پارسیس بوده که در این امر موفقتر از دیگران ظاهر شده است .

 

ترجمه گرجی

ترجمه گرجی 

زبان گرجی به عنوان زبان رسمی مردم گرجستان به حساب می آید , این زبان به عنوان یکی از قدیمی ترین و کهن ترین تاریخچه زبانی را برای خود دارد  , در کتیبه های سنگی آثاری از زبان گرجی بسیار دیده می شود که هنوز در جهان مردم گرجی با این زبان در حال تکلم می باشند .

نخستین نوشتار کشف شده به زبان گرجی مربوط به صد سال پیش از میلاد مسیح بوده که بر روی سنگنبشته ها وجود داشت .

زبان گرجی تنها در کشور گرجستان تکلم نمیشود بلکه علاوه بر گرجستان در کشورهایی چون  آذربایجان، شمال شرق ترکیه و در استان اصفهان ایران در شهرهای فریدون‌شهر و بوئین میاندشت و همچنین چند روستای این دو شهرستان تکلم می‌شود.

همانطور که در بالا ذکر شد زبان گرجی از جمله قدیمی ترین زبان های نوشتاری جهان است که توسط دانشمندان تاریخچه و استنادات فروانی پیدا شده که بر این باور هستند که توسط پادشاه یکم کشور گرجستان اختراع شده است .

بر طبق مستندات کشف شده از باستان شناس ایتالیایی در کشور فلسطین سنگنبشته ای کشف شد که به زبان گرجی نگارش شده بود و مربوط به زمان 423 میلادی تعین میگردد .

ترجمه زبان گرجی در دنیا از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است به طوریکه در ایران دارالترجمه های گرجی زیادی وجود داشته که با استفاده از مترجم گرجی میتوانند ترجمه گرجی به فارسی و ترجمه فارسی به گرجی ارائه دهند .

به هیمن دلیل در ایران و در تهران دارالترجمه گرجی پارسیس  با استفاده از مترجم گرجی توانست در این امر موفق حضور پیدا کنید کافی است در گوگل دارالترجمه گرجی را جستجو کنید 

خط گرجی یکی از قدیمی‌ترین سیستم‌های نوشتاری جهان است. با استناد به کتاب باستانی «سرگذشت کارتلی»، خط گرجی به وسیلهٔ پارناواز یکم پادشاه گرجستان باستان اختراع شده‌است.

یکی از قدیمی‌ترین سنگنبشته‌های گرجی به وسیلهٔ کوربو باستان‌شناس ایتالیایی در فلسطین کشف شده‌است و تاریخ کتابت آن در حدود سال ۴۳۳ میلادی تعیین گردیده‌است؛ و یکی دیگر از قدیمی‌ترین سنگنبشته‌های گرجی بر دیوار کلیسای بولنیسی واقع در جنوب گرجستان وجود دارد و تاریخ کتابت آن به سال ۴۹۲ میلادی تخمین زده شده‌است. در اکتشافات اخیر در ایالت کاختی گرجستان نیز اشیایی به دست آمده‌است که درحدود ۱ قرن پیش از میلاد مسیح بر روی آن‌ها جملات کوتاهی با الفبای گرجی نوشته شده‌است.

ترجمه فیلم

خدمات ترجمه فیلم 

خدمات ترجمه فیلم تنها از دارالترجمه ها بر می آید ؛ اگر نیاز به ترجمه و زیر نویس فارسی فیلم دارید میتوانید بر روی دارالترجمه رسمی پارسیس حساب ویزه ای باز کنید .

به جرآت میتوانیم بگویم یک دپارتمان ترجمه فیلم حرفه ای که در پارسیس به صورت غیر حضوری کار میکنند , از حرفه ای ترین خدمات ترجمه فیلم در ایران به حاب می آید ما در این سال های سوابق خود که نزدیک به 15 سال در امر ترجمه بودیم تعداد بسیار زیادی از فیلم ها را ترجمه نموده ایم .

ما در سایت  دارالترجمه پارسیس  در بخش ترجمه فیلم  تعداد خلاصه ای از آرشیو فیلم های ترجمه شده را در سایت منتشر کرده ایم منظور از ترجمه فیلم صرفا ترجمه فیلم ها سینمایی و انیمیشن نمی باشد ما تمامی کلیپ های اموزشی و صنعتی را از جمله راهنماهای انگلیسی به همراه کاتالوگ آن ها را در پکیجی ترجمه خواهیم کرد , برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص ترجمه فیلم بر روی لینک زیر مراجعه نمایید 

ترجمه فیلم 

ترجمه فوری

ترجمه فوری چیست ؟

ما در پست قبلی ترجمه تخصصی را مثال زدیم اما در این بخش به معرفی ترجمه فوری خواهیم پرداخت .

آیا با ترجمه فوری آشنا هستید ؟ اگر تا به حال کار ترجمه خود را به یک دارالترجمه سپرده اید آیا تا به حال شده است که از آنها درخواست ترجمه فوری کنید , در خدمات ترجمه فوری و تعریف این خدمات بهتر است با ما همراه باشید تا از ریز جزئیات این خدمات آشنایی کامل پیدا کنید .

در ترجمه فوری  قید فوریت اولویت پیدا میکند , ترجمه فوری زمانی مهم شناخته میشود که مشتری نیاز به پیدا کند در مدت زمان کمتری ترجمه را تحویل بگیرید , لذا در این زمان یک مترجم علاوه بر پروژه های مختلف ترجمه ای را که دارد این ترجمه فوری را در اولویت کاری انجام میدهد و سعی بسیار میکند این ترجمه با دقت و کیفیت بالا اجرایی شود .

بعضی افراد فکر میکنند که ترجمه فوری به ترجمه ای میگویند که در کمتر از چند ساعت توسط دارالترجمه مورد نظرشان تحویل داده میشود , حال آنکا اصلا اینگنه نیست اگر دارالترجمه ایی ادعا میکند که قادر است ترجمه فوری چند ساعته برای مثلا یک مقاله ژورنال یا یک کتاب ارائه دهد کاری غیر ممکن بوده و صرفا پیام تبلیغاتی است .

یکی از اصول مهم در ترجمه های فوری میزان حجم  و سنجش مطالب تخصصی و یامحتوای متون است اگر محتوای متون بیش از اندازه و حد استاندارد در ترجمه های چند ساعته باشد با توجه به میزان حجم متون زمان ترجمه فوری به مشتری اعلام خواهد شد .

اما در این بین دارالترجمه رسمی پارسیس با استفاده از چند مترجم همزمان قادر است سرعت ترجمه فوری را افزایش دهد که در نتیجه زمان ترجمه نیز کاهش خواهد یافت .

برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص خدمات ترجمه فوری لطفا بر روی لینک زیر کلیک کنید 

ترجمه فوری