خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

بهترین اپلیکیشن ترجمه آلمانی

ترجمه ماشینی برای متون آلمانی بسیار مشکل است و گاهی ممکن است به دلیل نقصی که این نرم افزارهای دارند از ترجمه های تخصصی عاجز باشند اما ترجمه آنلاین مبتنی بر هوش مصنوعی روز به روز در حال بهتر شدن هستند

برای مثال نرم افزار اسکایپ با استفاده از ابزار ترجمه زنده و فوری انگلیسی به اسپانیایی پیشتاز عمل کرده است بد نیست با ما همراه باشید تا در این مقاله به معرفی بهترین اپلیکیشن های ترجمه آلمانی بپردازیم پس با ما همراه باشید

Google Translate

نسخه اندروید , نسخه ios

اپلیکیشن مترجم گوگل یا همان گوگل ترنسلیت با آپدیت بسیار مهم و اخیری که در ترجمه از سوی دوربین تلفن همراه از سال 2014 ارائه دهد دنبای ترجمه را متحول کرد

با این امکان افراد توانستند تا از متون عکس گرفته و ترجمه هوشمندی را به صورت همزمان ارائه دهند از طرفی در این بین در سالهای اخیر بروز رسانی ه ای گسترده ای برای ترجمه همزمان توسط گوگل ارائه شده که شما میتوانید همزمان با ضربه زدن بر روی میکروفون صحبت کنید و ببنید که برنامه google translate  آن را برای شما ترجمه و تایپ میکند

از طرفی این اپلیکیشن قادر به ترجمه های آفلاین در بیش از 60 زبان از جمله ترجمه آلمانی  و یا ترجمه انگلیسی خواهد بود

itranslateapp.com

برنامه اپلیکیشن iTranslate  هم یکی از برنامه های رو به رشد برای ترجمه زبان های مختلف از جمله زبان آلمانی است این برنامه با رابط کاربری واضح و ساده میتواند متن آلمانی را با صحبت از یک زبان مانند انگلیسی تایپ کند

لازم به ذکر است در حال حاضر حدود 80 زبان تحت پوشش این اپلیکیشن ترجمه وجود دارد البته لازم به ذکر است برای استفاد از امکانات کامل این افزونه نیاز هست که به اینترنت متصل باشید

این برنامه هم در نسخه Android  وهم در نسخه iOS  موجود است

WayGo

این برنامه به عنوان یک ترجمه فوری برای زبان های چینی , ژاپنی و کره ای است که با استفاده از گرفتن عکس از دوربین قادر است متون نوشته را ترجمه نماید

لازم به ذکر است ابزار ترجمه بصری گوگل دقیق برای ترجمه های چینی , ژاپنی و کره ای کار نمی کند اما در برنامه WayGo  اینگونه نیست کافی است با نصب اپلیکیشن WayGo   تمامی این امکانات را آن هم به صورت آنلاین به صورت یکجا در این اپلیکیشن دریافت نمایید

لازم به ذکر است هم برای نسخه iOS  و هم برای نسخه Android  قابل دسترسی است شما میتوانید در هنگام مسافرت و رفتن به رستوران ها و نگاه به تابلوهای خیابان با استفاده از این اپلیکیشن به راحتی متون نوشتاری از منو های رستوران ها و یا تابلوهای خیابان را ترجمه نمایید 

آموزش زبان عربی از مبتدی تا پیشرفته

آموزش زبان عربی

یادگیری و آموزش زبان عربی با تکنیک های مختلفی قابل انجام است انگیزه شما در یادگیری زبان عربی نیز نقش اصلی و اساسی در پیشرفت مهارت زبانی دارد

بهتر است قبل از شروع در مورد انگیزه و مطالعه جدی زبان عربی ثابت قدم باشید اولین نکته ای را که باید بدانید این است آیا میخواهید زبان عربی استاندارد را فرا بگیرید و یا گویش محاوره ای را می خواهید

اگر علاقه مند به یادگیری زبان عربی را دارید بهترین گزینه یادگیری نسخه استاندارد عربی بوده که امروزه در سایت ها ,کتاب ها , مقالات و حتی روزنامه ها به وفور دیده می شود.

یادگیری زبان عربی

آموزش زبان عربی در منزل

این که  زبان عربی را در کجا و چگونه یاد بگیریم به عوامل مختلفی بستگی دارد اگر بخواهیم فاکتورهای هزینه , انگیزه و یا حتی زمان را دخالت دهید انتخاب بین محل کار و منزل بهتر خواهد بود

اگر زبان آموز هستید و قصد فراگیری زبان عربی را دارید پیشنهاد ما به شما استفاده از دیکشنری عربی بوده که در آن به صورت بومی و تخصصی اصطلاحات و وام واژه های تخصصی را به فارسی و یا سایر زبان ها برگردان خواهد نمود .

امروزه با پیشرفت فناوری باعث شده بسیاری از نرم افزارهای دیکشنری آنلاین همواره و رایگان در دسترس مخاطبین باشند علاوه بر این نرم افزارها وجود فیلم های آموزشی در رسانه های مختلف و معتبر دنیا از جمله یوتیوب باعث شده است کم کم کیفیت آنها را بررسی کرده و بهترین آموزش زبان عربی را از نزدیک لمس کنید

دوره آموزشی زبان عربی آنلاین

در اینترنت بسیاری از دوره های رایگان و آنلاین برای زبان عربی وجود دارد که در سطوح مختلف مبتدی , متوسط و پیشرفته یافت می شوند

برخی از آموزشگاه زبان عربی در کشور نیز علاوه بر اینکه برخی دوره ها و سرفصل ها را به صورت حضوری در کلاس ها آموزش میدهند اما بسیاری از مباحث تخصصی را از طریق سایت آموزشی و یا شبکه های اجتماعی به اشتراک می  گذارند

نحوه استفاده از فرهنگ لغت عربی

زمانی که در مباحث آموزشی زبان عربی مقداری پیشرفت کردید باید ادامه مراحل آموزشی را با یک دیکشنری شروع کنید لذا آنقدر هم که فکر میکنی  ساده نیست

کتاب های دیکشنری در سایت های خارجی از جمله فروشگاه های آنلاینی که خارج از خاورمیانه می باشد بسیار هزینه بر است لذا بهترین کار این است که این کتاب ها را یا در کشور های عربی و یا در خاورمیانه تهیه نمایید .

فرهنگ های لغت در جهان همکی اکثرا دو زبانه هستند مثلا دیکشنری عربی به فارسی را میتوانید در فروشگاه های ایرانی به قیمت بسیار مناسب خریداری نمایید

کتاب آموزش عربی برای مبتدیان

در زیر لیست یکسری از کتاب ها را درج میکنیم که برای یادگیری زبان آموزان عربی در سطح مبتی می باشد

The Arabic Alphabet: How to Read & Write It

Alif Baa: Introduction to Arabic Letters and Sounds [With DVD]

Beginner's Arabic Script: An Introduction to Reading and Writing Arabic 

Living Language Arabic, Complete Edition

 

اگر فرهنگ لغت ندارید ، یک راه حل سازنده دیگر استفاده از خدمات ترجمه لغات تخصصی عربی توسط گوگل است 

کلماتی که به انگلیسی ترجمه نمی شوند

یکی از موارد بسیار جالب در مورد زبان های مختلف مردم کشور های جهان این است که هر چند اگر ممکن است در مکالمات عادی و گفتاری نقش زیادی داشته باشد اما هیچگاه ترجمه انگلیسی نخواهند شد .

اغلب این کلمات ریشه در سنت و فرهنگ داشته و در مورد مفاهیم آنها ترجمه ای وجود ندارد ما در این بخش از مطلب به 4 نمونه از جالب ترین و بهترین کلمات جهان که به انگلیسی ترجمه نمی شوند اشاره خواهیم کرد
sobremesa

کلمه اسپانیایی sobremesa


این کلمه در زبان انگلیسی هیچ معنایی نخواهد داشت کلمه sobremesa  یک کلمه اسپانیایی است برای زمانی که افراد بعد از خوردن یک وعده غذایی سنگین به استراحت و دورهمی می پردازند
در سنت اسپانیایی افراد خانواده و یا دوستان و آشنایان در نزدیکی رستوران ها پس از یک غذای کامل در کنار هم به گفتگو پرداخته و یک زمان طولانی را برای هضم غذا و نوشیدن قهوه و چای به گپ زدن میپردازند لازم به ذکر است زمانی که اسپانیایی ها به اینکار اختصاص میدهند طولانی بوده چه بسا ممکن است بیش از 1 ساعت به طول بیانجامد.

ITALY: bella figura


همانطور که میدانید کشور ایتالیا بانی مد در جهان است , ایتالیایی ها به ظاهر بسیار اهمیت میدهند به طوری که نوع لباس آنها برای آنها بسیار مهم خواهد بود.
از طرفی کشور ایتالیا در کنار فرانسه , آمریکا و انگلیسی یکی از کشورهای پیشرفته در صنعت مد بوده و صنعت پوشاک و مد به عنوان بخش مهمی از زندگی ایتالیایی ها به حساب می آید کلمه bella figura نیز از همین سنت نشات گرفته شده که هیچ واژه آن برای ترجمه انگلیسی معادل نشده است و وجود ندارد .
صنعت مد در کشور ایتالیا در سده های یازدهم تا شانزدهم میلادی برجسته شد زمانی که پیشرفت هنر در ایتالیا به اوج خود رسید شهر هایی مانند رم , پالرمو,ونیز,میلان,ناپل و فلورانس به تولید کالاهای لوکس از جمله کلاه , لوازم آرایشی و بهداشتی پرداختند .
از قرن هفدهم تا اوایل قرن بیستم مد ایتالیایی اهمیت و درخشش خود را به نسبت زمان گذشته از دست داد  و روند اصلی صنعت مد به فرانسه انتقال یافت .
مدارس مد در کشور ایتالیا شروع به رقابت با صنعت مد فرانسه کرد و سرانجام شهر میلان در رده برترین پایتخت مد در جهان قرار گرفت .
ایتالیایی ها تقریبا در همه اوقات زندگی به نحوه لباس , رفتار و چگونگی نگهداری از خانه هایشان اهمیت زیادی میدهند این اهمیت مد و لباس ریشه در سنت این مردمان دارد لذا از آن به عنوان Bella figura  یاد میکنند .

چنین اهمیتی شاید برای بیگانگان و یا میهمانان خارجی گنگ و ناخواسته باشد اما این واقعیت است که ایتالیایی ها باور دارند مهم نیست که شما چه کاری انجام می دهید مهم این است که ظاهر شما چگونه باشد .

GERMANY: Feierabend


اصطلاح Feierabend  یک اصطلاح آلمانی است که به نوعی زمان تفریح به حساب می آید این کلمه نیز به هیچ وجه به زبان انگلیسی قابل ترجمه نخواهد بود اما با کمی جستجو در اینترنت میتوانید از سنت موجود در این کلمه برای آلمانی ها تحقیق کنید .
قدمت این سنت به قرن 16 میلادی می رسد زمانی که کردم در عصر ها قبل از تعطیلات عمومی در زمان که کار خود را انجام میدهند و قبل از ساعت خواب در هم جمع می شود و استراحت میکنند .

نکته اصلی این است آنها به هیچ وجه به سینما یا سالن ورزشی در این اوقات نمی روند بلکه کلمه Feierabend  زمان انجام هیچ کاری است یا همان استراحت مطلق به دور هیچ گونه تشویش ذهنی .
جالب است بدانید کشور آلمانی به عنوان یکی از پر افتخارترین دستاوردهای جنبش کارگری لوده و دارای بالاترین سطح بهره وری در اروپا خواهد بود .

 


Ta’arof

IRAN: Ta’arof


 Ta’arof یک کلمه فارسی است که به تعارف کردن نیز معنی می دهند کلمه فارسی تعارف در زبان انگلیسی هیچ معنی معادلی ندارد  , تعارف اشاره به هنر آداب و معاشرت همه مردم در زندگی روزمره دلالت دارد
ایرانیان در فرهنگ خود از مهمانان پذیرای زیادی کرده و حتی اگر قادر به تهیه بسیار از اقلام ضروری خود نباشه به میهمانان تعارف می زنند .
این یک آداب و رسومی است که در تمامی جنبه های زندگی ایرانی دیده خواهد شد از میهمانی تا مبادلات موجود در بازار برای مثال یک فروشنده با کلمه با این مفهوم که قابلی ندارد به نوعی خریدار را مجاب به خرید میکند و به آن تعارف می زند .
این گونه مبادلات بی دست و پا از روی ادب سرچشمه میگیرد

خدمات گوگل اسکولار

گوگل اسکولار چیست

گوگل اسکولار یا در زبان فارسی گوگل اسکالر یک موتور جستجوی علمی است که منابع آن مقالات دانشگاهی و تحقیقاتی می باشد .

 

گوگل اسکولار به زبان انگلیسی همان Google Scholar  می باشد تفاوتی که سایت گوگل اسکولار با سایت اصلی گوگل دارد این است که محتوای عمومی وب را جستجو نمی کند لذا کاملا پاک و تمیز است و برای تمامی محققین و دانشجویان مناسب خواهد بود .

سایت گوگل اسکولار هم اکنون فعال بوده و همه محققین در سراسر جهان میتوانند به صورت کاملا رایگان از کتاب ها , مقالات  و اسناد علمی نمایه شده در پایگاه داده ذخیره شده بر پایه محوریت علمی  و تحقیقاتی استفاده کنند .

آشنایی بیشتر با گوگل اسکولار

اگر میخواهید با امکانات کامل Google scholar  آشنا شوید پیشنهاد میکنم مطالب زیرا تا انتها بخوانید

گوگل اسکالر ( گوگل اسکولار ) یک مکان مناسب برای شروع کارهای تحقیقاتی است اما اشتباه نکنید و آن را باید فروشگاه همه جانبه اشتباه نگیرید .

Scholar روشی ساده برای جستجوی گسترده ادبیات علمی ارائه می دهد. از یک موتور جستجوی علمی اسکولار میتوانید در بسیاری از حوزه های تخصصی و رشته های علمی تحقیق و جستجو کنید از مقالات گرفته تا کتاب ها و پایان نامه ها همگی توسط ناشران از طریق تحقیقات پژوهشی در موتور جستجوی گوگل اسکولار نمایه شده اند .

 

Google Scholar به عنوان یک موتور جستجوی رایگان علمی و تحقیقاتی است که از سال 2002 تا به امروز فعال است زمانی که شما میخواهید مقاله ای را جستجو کنید علاوه به مقاله مورد نر چندین مقاله دیگر را به عنوان منبع پژوهشی از کتاب های مختلف نمایش خواهد داد .

نحوه جستجو در گوگل اسکولار

جستجو در موتور جستجوی علمی گوگل اسکولار کاملا حرفه ای و سفارشی خواهد بود شما میتوانید برای تحقیقات ثبت شده و استنادی جستجو نمایید لازم به ذکر است موتور جستجوی این سایت دارای ویژگی های شگفت انگیزی است که به ارائه آنلاین مطالب علمی و مقالات ژورنال نیز خواهد پرداخت .

بسیاری از محققان نیز در سراسر کشور به دنبال استفاده از این مقالات برای منایع علمی خود بود تا بتوانند تحقیقات خود را تکمیل تر کنند لذا اگر نیاز به خدمات ترجمه مقاله دارید ما میتوانید به بهترین نحو به شما کمک کنیم.

فهرست های علمی گوگل اسکولار

فهرست های کلی و علمی Google Scholar  شامل بیشتر ژورنال های دانشگاهی , کتاب ها ,مقالات ,کنفرانس ها ,نسخه های چاپی ,نسخه های دستی ,گزارش های موردی ,چکیده ها  و سایر گزارش های علمی خواهد بود .

لازم به ذکر است در حال حاضر گوگل اسکولار دارای 85 درصد از محتوای علمی خود را به زبان انگلیسی اختصاص داده است لذا در صورتی که نیاز به ترجمه انگلیسی دارید ما میتوانیم این خدمات را ارائه دهیم .

جستجوی فوری در گوگل

همانطور که میدانید google scholar  به عنوان یکی از محصولات موفق سایت گوگل است و به همین دلیل باعث شده بسیاری از دانشمندان و محققان از این سایت به عنوان منبع مناسب استفاده نمایند .

سرعت جستجوی این سایت نیز همانند سرعت جستجو همراه با نتایج مطلوب در سایت google  است لازم به ذکر است شما در این سایت میتوانید یک دسترسی رایگان برای ایجاد نمایه و پروفایل شخصی در گوگل اسکولار ایجاد کنید .

پروفایل عمومی در گوگل اسکولار

همانطور که در انتهای خط متون بالا در خصوص ایجاد نمایشه شخصی رایگان گفتیم بد نیست بدانید که هر شخصی میتواند با ایجاد یک نمایه رایگان اقدام به انتشار مقالات و تحقیقات خود را کرده و به صورت عمومی منتشر کند .

در حال حاضر بیش 389 میلیون سند در گوگل اسکولار ( گوگل اسکالر ) در دسترس است لذا برای ایجاد و انتشار مقاله میتوانیم از بسیاری از اطلاعات مفید و تحقیقات خود استفاده نماییم .

گوگل اسکولار چگونه کار میکند ؟

سایت محقق گوگل یا همان Google scholar  مانند یک موتور جستجوی google   ویا Bing   است که ربات های جستجو آن به خزش بین مقالات تحقیقاتی از داده های به دست آمده از کاربران اقدام می کنند لذا الگوریتم موتور جستجوی گوگل اسکولار دقیقا از استاندارد الگوریتم google  پیروی خواهد کرد .

منبع مطلب : آشنایی با گوگل اسکولار

مترجم شفاهی زبان انگلیسی

تفسیر همزمان به چه صورت است

در تفسیر همزمان که به عنوان خدمات ترجمه شفاهی نیز مطرح است مترجم به صحبت های گوینده گوش فرا داده و همزمان با سخنرانی میتواند آن را برای شنونده به نوعی تفسیر کند

مترجم همزمان می بایست در مدت زمان مجاز توسط گوینده جریان طبیعی گفتار را انجام داده و تحویل دهد لازم به ذکر است به هیچ وجه زمان انتظار برای مترجم همزمان نباید وجود داشته باشد خصوصا در همایش ها

سازمان ملل متحد مهد با ارزشی برای جمع آوری مترجمین همزمان به زبان های مختلف از سراسر جهان خواهد بود , در سازمان ملل مترجمین در اتاقک هایی از پیش تعیین شده استقرار می یابند لذا تمامی هزینه ها , اسکورت و مسافرت و حقوق از پیش برای اینگونه افراد تعیین شده است

مترجم همزمان تلفنی

مترجمین همزمان تلفنی تفاوتی خاص با تعارف بالا دارند برخی اوقات ممکن است بخواهید با کشور های دیگر از طریق تلفن و یا تماس تصویری ارتباط بگیرید لذا مترجم تلفنی در اینجا به کار شما می آید او ابتدا صحبت های طرف مقابل را شنیده و سپس به مخاطب خود منتقل میکند و یا برعکس صحبت های مخاطب را شنید و به فرد حاضر در پشت تلفن که به زبان دیگر مسلط است منتقل میکند تفاوت این امر با تعاریف بالا زمان انتظار است در مکالمات تلفنی به دلیل آنچنان رسمیت ندارد زمان فاکتور مهمی نیست مهم این است که مطالب عینا منتقل گردد .

نقش مترجمین همزمان

در دنیای امروزی نقش مترجمین همزمان بسیار کلیدی است اما همواره به عنوان عوامل پشت صحنه خدمت میکنند تا از نظر ها پنهان بمانند .

وظیفه اصلی یک مترجم همزمان این است که مطالب را بدون کم و کاست از نظر معنایی و گفتاری در اختیار مخاطب خود قرار دهد

اهمیت شغل مترجم همزمان

در دنیای خدمات زبانی تفسیر همزمان به عنوان شغل مهم و به عنوان خواستارترین شغل به حساب می آید لذا شغل مترجمین همزمان به عنوان یکی شغل های پر استرس همواره خواستار زیادی دارد

موفقیت در شغل مترجمی همزمان مستلزم این است که مترجم باید در بداهه سازی مهارت کافی داشته باشد مهم این است مترجم هوشیار باشد تا بتواند در سریعترین زمان ممکن یک ترجمه حرفه ای ارائه دهد .

نکات مثبت و منفی در ترجمه همزمان

در ترجمه های شفاهی  و یا همزمان برخی نکات مثبت و منفی به طور معمول وجود دارد که خالی از لطف نیست به آن توجه شود

در ترجمه همزمان برای همایش ها گوینده منتظر نمی ماند تا مترجم ترجمه خود را انجام دهد لذا میتواند به صحبت های خود ادامه دهد تا مترجم در سریعترین زمان ممکن ترجمه را ارائه دهد

نکات مثبت و منفی در ترجمه همزمان نیز خیلی مهم است چه بسیار دیده شده اگر مترجم صحبت ها و یا جلسات را به اشتباه ترجمه نماید ممکن است شاهد خطرات  زیادی در شغل و یا موقعیت شغلی او به وجود اید اما بالعکس اگر مترجمین همزمان در ترجمه صحبت ها بسیار دقیق باشند هیچ گاه خطری متوجه امنیت شغلی او نخواهد شد و بلکه در تفسیر همزمان قرارداد های بیشتر در پیش رو دارد

در فیلم زیر میتوانید نمونه ای از اشتباه مترجم در یک نشست دوستانه دولتی باشید که توسط یکی از افراد این اشتباه آشکار خواهد شد

هزینه ترجمه همزمان انگلیسی

هنگامی که شما به مترجم  همزمان انگلیسی نیاز دارید بسته به نوع خدمات از همایش گرفته تا قرارداد های تجاری و یا مکالمات تلفنی خدمات در اشکال مختلف تفسیری قابل ارائه خواهد بود لذا هزینه ترجمه همزمان انگلیسی نیز در این خدمات تفاوت خواهد بود

برای استعلام دقیق این خدمات لطفا از طریق سایت دارالترجمه ما اقدام نماید