خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

خدمات دارالترجمه ها در تهران

معرفی رایگان خدمات دارالترجمه ها در تهران

ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی چیست ؟

اگر بخواهیم در مورد ترجمه تخصصی توضیح کاملی دهیم برای کسانی که برای اولین بار با مفهوم ترجمه تخصصی آشنا می شوند کافیست با این مطلب همراه باشید .

فرض کنید دانشجو هستید و چند ترم از دانشگاه شما در رشته فیزیک بیشتر نمانده است , استاد راهنمای شما گفته است که برای یک مقاله حرفه ای خود را آماده کن البته این مثال برای کسانی صدق میکنند که حداقل بخواهند در مقط لیسانس دانشنامه ای به چاپ برسانند اما بسیار دیده شده امروه در مقاطع لیسانس نیز امور ترجمه بسیار حس خواهد شد  , خوب بریم سراغ ادامه مثال اینجا بودیم که استاد راهنمای شما از شما جهت به چاپ رساندن دانشنامه یک موضوع تحقیقاتی را مشخص میکند و میخواهید که این موضوع به انگلیسی ترجمه شود اینجاست که شما تنها راهکاری که پیش رو دارید مقاله کامل خود را به دست مترجم انگلیسی بسپارید اما درست ترین و منطقی ترین کار این است که در اینترنت به دنبال دارالترجمه تخصصی  باشید .

لذا وارد فاز آشنایی با دارالترجمه تخصصی خواهید شد , در دارالترجمه تخصصی فرآیند ترجمه تخصصی توسط مترجم تخصصی مورد نیاز دانشجو انجام خواهد شد مثلا فرض کنید نیاز به ترجمه تخصصی رشته فیزیک دارید لذا مترجم تخصصی شما در رشته فیزیک تحصیل میکند و بنابراین دارالترجمه مورد نظر شما میتواند ترجمه تخصصی شما را تحویل دهد 

یکی از سایت هایی که با کیفیت ترین خدمات ترجمه تخصصی را با سابقه نزدیک به 15 سال انجام میدهد دارالترجمه رسمی پارسیس است برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی لینک زیر کلیک کنید 

ترجمه تخصصی 

آموزش زبان عربی

آموزش زبان عربی 

در این بخش از دارالترجمه رسمی عربی در سایت پارسیس دپارتمان مترجمین عربی آموزش های لازم و کاملی را در خصوص زبان عربی پارسیس منتشر کرده اند .

لازم به ذکر است این آموزش ها کاملا انحصاری بوده و شامل اصطلاحات و واژگان پرکاربرد زبان عربی نیز میباشد که در هیچ سایتی پیدا نخواهد داشت .

در زبان عربی الفبای که استفاده میشود همان الفبایی است که در زبان  فارسی استفاده میگردد لذا برای فارسی زبانان که نیاز به یادگیری و آموزش زبان عربی را دارند فرصت زیادتر و زمینه بهتری برای آموزش زبان را دارند .

تاریخچه زبان عربی 

جالب است بدانید که زبان عربی توسط چه کسی بسط و گسترش داده شد و یا توسط چه کسی صرف و نحو شد ؛ صرف و نحو شده در زبان عربی به معنای جایگذاری اعراب در زبان عربی است که توسط یک دانشمند ایرانی الاصل به اسم سیبویه انجام پذیرفت .

سیبویه از نام های ایرانی قدیم بود مانند داوودیه زندیه .

برای یادگیری بیشتر زبان عربی پیشنهاد میکنیم به لینک منبع اصلی آموزش پارسیس مراجعه فرمایید 

آموزش زبان عربی

ترجمه شفاهی

امروزه با توجه به نیاز ارگان ها و سازمان های دولت در تبادلات تجاری و اقتصادی خود برای ارتباط فی مابین بین کشور های طرف قرار داد خود مترجم شفاهی نیاز دارد ؛ حال بستگی دارد تا طرف حساب این شرکت ها و کشور ها چه کسانی باشند با توجه به اینکه اکثر افراد کشور های مختلف به زبان انگلیسی واقف هستند مترجم شفاهیانگلیسی میزان درخواست بالا دارد اما صرفا این گونه نیست .

جهت احترام به طرف مقابل مثلا اگر بین ایران و چین قراردادی صورت گیرد کشور طرف قرار داد نیاز به مترجم شفاهی چینی دارد و یا اگر با کشور فرانسه این تبادلات اقتصادی و تجاری انجام پذیر نیاز به مترجم شفاهی فرانسوی بیش از پیش احساس میگردد .

مترجمین شفاهی با توجه به اینکه باید به صورت همزمان اقدام به ترجمه گفتار و نوشتار کنند لذا یک قیمت ثابتی دارند که میتوانید برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص مترجمین شفاهی بر روی لینک زیر کلیک کنید 

ترجمه شفاهی

ترجمه رسمی زبان عربی

فرآیند ترجمه رسمی زبان عربی


در یکی دیگر از فرآیند خدمات ترجمه پارسیس زبان عربی هم نقش بسزایی دارد ؛ از زمان تاسیس این دارالترجمه که از سال 1384 بود وجود مترجمین رسمی عرب زبان در حیطه ترجمه زبانزد بود به طوری که اولین خدمات ترجمه رسمی پارسیس در حوزه زبان عرب رشد و نمو کرد و رفته رفته زبان های خارجه دیگر به آن اضافه شد و دپارتمان ترجمه رسمی پارسیس شاخ و برگ گرفت .

امروزه به جرآت میتوان گفت اولین و انحصاری ترین و تخصصی ترجمه ترجمه رسمی عربی در دارالترجمه رسمی عربی پارسیس قابل انجام است به گونه ای که ما در سایت خود به صورت رایگان هم مقالات ترجمه شده عربی به فارسی را منتشر کرده و برخی اصطلاحات و لغات پرکاربرد زبان عربی را نیز در دسترس عموم قرار دادیم کافی است به بخش مورد نظر مراجعه کنید و تفاوت این سایت با دیگر سایت های ترجمه را ملاحظه فرمایید 

ورود به بخش ترجمه رسمی عربی

ترجمه رسمی آلمانی

 خدمات ترجمه رسمی آلمانی

از جمله خدمات ترجمه رسمی پارسیس که در دپارتمان رسمی ترجمه آلمانی صورت میپذیرد  و توسط مترجمامین آلمانی زبان در پارسیس انجام میگیرد , ترجمه رسمی آلمانی مدارک  و متون و اسناد و مدارک است ؛ ما در دارالترجمه رسمی با اتفاق جمعی از مترجمین حضوری و رسمی قوه قضائیه بر این باوریم که با یاری همدیگر در کنار هم سفارشات را به نحو احسن تحویل دهیم .

در دارالترجمه  رسمی آلمانی پارسیس هر نوع متنی و مطلبی و مقاله ای که به زبان آلمانی تهیه میگردد ؛ چه دارای اختصارات و اصطلاحات پرکاربرد باشد و چه به صورت تخصصی  ؛ ترجمه رسمی خواهد شد .

بنابراین ما در دپارتمان ترجمه رسمی آلمانی با تمام قوا قادر خواهیم بود متون شما را به وسیله مترجم رسمی قوه قضایه به فارسی ترجمه کنیم .